Taxon:
Prunus persica (L.) Batsch var. persica
Summary
Verified:
05/27/1992
ARS Systematic Botanists.
Autonyms (not in current use), synonyms and invalid designations
Reference(s)
- Batra, L. R. Names of Japanese plants sorted by their Japanese names in Romanized Katakana and scientific nomenclature. 1995
- Burkart, A. 1972. El "duraznero de palo" de Córdoba, Prunus persica (L.) Batsch var. aposarca, nueva variedad y notas sobre el sistema de esta especie. Darwiniana 17:446.
- Chinese Academy of Sciences. Flora reipublicae popularis sinicae. 1959- Note: = Amygdalus
- Encke, F. et al. Zander: Handwörterbuch der Pflanzennamen, 13. Auflage. 1984
- Erhardt, W. et al. Zander: Handwörterbuch der Pflanzennamen, 17. Auflage. 2002
- Markle, G. M. et al., eds. Food and feed crops of the United States, ed. 2. 1998
- Ortega-Sada, J. L. Flora de interes apicola y polinizacion de cultivos. 1987
- Porcher, M. H. et al. Searchable World Wide Web Multilingual Multiscript Plant Name Database (MMPND) (on-line resource). http://www.plantnames.unimelb.edu.au/Sorting/Frontpage.html
- Rehm, S. Multilingual dictionary of agronomic plants. 1994
- Xie, H. et al. 2006. SSR allelic variation in almond (Prunus dulcis Mill.). Theor. Appl. Genet. 112:366-372. Note: as Prunus persica var. vulgaris
Common names
English
peach – French
brugnonier – pêcher – German
Pfirsich – Pfirsichbaum – Japanese Rōmaji
momo – Portuguese
pessegueiro – Spanish
abridor – duraznero – durazno – melocotonero –
Distribution
order_code | Status | Continent | Subcontinent | Country | State | Note |
2 | Cultivated | | | | | widely cult. |
6 | Other | | | | | origin n. China |
Cultivated
(widely cult.)
Other
(origin n. China)
Economic Uses
Human food
Medicines
folklore (fide Herbs Commerce ed2, as Prunus persica) –